Сваливаться-Свалиться

Сваливаться

yığılmak, kaçmak

Свалиться

yığılmak, kaçmak

SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

  • Сваливаться Geçmiş Zaman : сваливавшийся

    SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

    Fiil Sıfatlar şimdiki ve geçmiş zamanda , aktif ve pasif isimleri tanımlamak için kullanılır ve adından da anlaşıldığı gibi bu sıfatlar fiilden türetilirler. Örneğin okuyan çocuk, oturan adam, çalışan insan gibi.ПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Сваливаться Şimdiki Zaman :
  • Сваливаться Edilgen Geçmiş Zaman :
  • Сваливаться Edilgen Şimdiki Zaman :
  • Свалиться Geçmiş Zaman : свалившийся
  • Свалиться Edilgen Geçmiş Zaman :

ZARF FİİL-ДЕЕПРИЧАСТИЕ

  • Сваливаться Şimdiki Zaman : сваливаясь

    ZARF FİİL - Деепричастие

    Zarf fiil ; bir fiilin cümlede zarf görevinde kullanıldığı halidir. Genelde yükleme yöneltilen “nasıl” ve “ne zaman” sorularının yanıtıdır. Fiillere bağ fiil eki eklenerek yapılırlar.ДЕЕПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Свалиться Geçmiş Zaman : свалившись

AŞAĞIDAKİ ÖRNEKLER YAPAY ZEKA (GROK 2) TARAFINDAN ÜRETİLMİŞTİR.

Он начал сваливаться с работы каждую пятницу. (Her Cuma işten kaçmaya başladı.)

После тёплой весенней погоды снег начал сваливаться. (Sıcak ilkbahar havasının ardından kar yağmaya başladı.)

Я не могу себе представить, как это случилось, но она свалилась с крыши! (Nasıl oldu anlayamıyorum, ama çatıdan düştü!)

Мы решили свалить из города на выходные. (Hafta sonu şehirden kaçmaya karar verdik.)

Друзья решили свалить без меня на вечеринку. (Arkadaşlarım ben olmadan partiye kaçmaya karar verdiler.)

Он свалился с карьерной лестницы, когда его уволили. (Kariyer basamaklarından kovulunca düştü.)

После долгих дебатов и размышлений, я решил свалить из этой страны. (Uzun tartışmalardan ve düşüncelerden sonra bu ülkeden kaçmaya karar verdim.)

Они свалились со смеху, когда услышали этот анекдот. (Bu fıkrayı duyunca gülmekten düştüler.)

Генерал свалился домой и устроил вечеринку в честь победы. (General eve dönüp zaferi kutlamak için parti düzenledi.)

После инцидента с начальством, она свалила на своих коллег ответственность. (Patronlarla yaşanan olaydan sonra, sorumluluğu arkadaşlarına yıktı.)